第2章 森林的开场曲。(3 / 4)
,毯角的银铃碰了碰枝头的蜜果——一颗果子坠下,刚好落在仰头看的小妖精怀里,甜得它忘了眨眼。)
nidofa za rcheda wisha lia,
眠于幽深的湖泊啊,
(德尔斐神庙的暗门后,星空在穹顶铺开——星光落在地上,像撒了层碎钻,主角伸手碰了碰,指尖沾了点光,暖得像握着片小星星。)
nidofa za ryziea ltete liya,
苍邃虚幻的森林啊,
(清真寺的大圆顶在晨光里发亮,光顺着圆顶的纹路漫开——落在在了光里。)
wega doserta nosefogun ,
无所不知的人们啊,
(山鲁佐德坐在飞毯上打开卷轴,故事的光从纸页里漫出来——她的指尖拂过文字,光便晃出波斯的市集影像,连风里,都多了点椰枣的甜香。)
tiliyah,
告诉我吧,
(亚里士多德伸出双手,掌心托着片刚摘的橄榄叶——叶上的晨露晃了晃,映出远处辩论的学者,他的眼神软得像托着的不是叶子,是整片希腊的光。)
wilvi it uu ssyu uerda il ou oshunaf(radiana ilaguni),
为了回到应存之地 跨越时间(即使只有一点强烈念想),
(无名跪在柏拉图墓前,轻声吟诵《理想国》——声音裹着墓边的橄榄香,飘在风里,连落在石碑上的小鸟,都静下来听,没敢出声。)
rivie shau clouz zroffi wild shott ou n(shuaorio igela),
纵使踏入树海 停下脚步(也重于一切),
(亚历山大抱着恋人的尸体,坐在圣树的根须下——他的指尖拂过恋人的发,动作轻得像怕碰碎什么,金红的圣血从树心坠下,落在他的手背上,暖得像句安慰。)
lvie it uu ssyu uerda il a af(falegia ilaguni),
为了前往应存之地 超越过去(怀着强烈愿望的心),
(马蹄声从森林外传来,轻得像跟着风的节奏——每一步都踩在落叶上,没惊飞一只鸟,仿佛连马蹄,都在怕扰了这片森林的静。)
rivie shau clouz zroffi leet tou golshu raiyet(shuaorio wil e),
一旦踏入 就是忘却之...(胜过一切 你们的),
(印度数学神庙里,创世火鸟展开翅膀,鸣叫的声儿裹着金光——落在刻满梵文的石柱上,石柱上的数字符号突然亮了,像跟着鸟的声儿,轻轻跳了跳。)
ha arti edda suoshwena olga edda jashna(needis rei),
倾听流逝的时光(光辉),
(阳光透过地中海的水面,漫进海底——照亮了水里的珊瑚,还有藏在珊瑚间的小鱼,光晃得像在跟着水流,轻轻哼着往昔的故事。)
lohoa nolr oldye tiga rossa oogsha(toliche),
直面受阻的风暴(幸福),
(马其顿的市集里满是欢歌,橄榄油的香混着蜜饼的甜——波斯飞毯掠过头顶,希腊学者的辩论声从柱廊里飘出,连风里,都裹着不同文明碰在一起的暖。)
gleiar lohen klosso eldaa ogni nittu golnaf(glozis),
即便迎来因初霜而颤抖的季节(将那片段),
(金字塔的尖顶射出金色光束,光划破晨雾——落在远处的沙漠上,映出细碎的象形文字,像把埃及的故事,悄悄写在了光里。)
hagall ritu goalwelga klosso obeliya(wodira),
冰雹过后 就到了发芽的时期(与你分享),
(亚历山大灯塔图书馆,灯塔的光在夜里亮着——透过图书馆的窗,落在典籍上,让纸页里的文字,都像沾了点暖光,等着被人翻开。)
zie fold nog i vaslow(willia sheriena lyedia garalizer aveis niey),
献给众多精灵(时间行进中 水道的心跳),
(无名手里的法杖闪着五光十色的光,光落在身边的小妖精身上——小妖精苔灯立刻亮了些,它晃着爪子,跟着法杖的光,轻轻跳了步。)
wiez henta gashu udafa(lorle
↑返回顶部↑