230、狄更斯的惊诧与圣诞快乐(7.5k)(6 / 6)

加入书签

非他在俄国也是这样写的吗?

    那他为什么还好好的活到了今天?!

    等到狄更斯好不容易从这个简直要让人叫出声的结尾和一大堆疑问中回过神来的时候,他却突然感到有人正在用一种十分奇特的目光盯着他看。

    等到狄更斯看过去的时候,这位长相十分讨人喜欢同时又带着一种迷人的微笑的年轻人就笑着开口问道:“您觉得这本书怎么样?”

    “嗯?您说这本书?”

    尽管愣了一下,但眼见这位年轻人似乎只是想参考一下他的意见,于是狄更斯只是稍微犹豫了一下,便开口回答道:“很不错的书,故事也很感人和很有意思.”

    “哦?”

    似乎是出于某种恶趣味,这位年轻人接着问道:“那比起《炉边蟋蟀》这本书又怎么样呢?”

    狄更斯:“?”

    虽然有点想来一句“比不上”,但为人还算正派的狄更斯终究还是点了点头道:“篇幅不太一样,不好放在一起比较,但这两本书同样优秀”

    “谢谢您的意见。”

    这位似乎憋着笑意的年轻人在道谢之后便转身欲走,可走了几步,想到了什么的他便又转过身来,然后笑着说道:“圣诞快乐!狄更斯先生!”

    “圣诞快乐。”

    在下意识地回应了这么一句后,突然反应过来什么的狄更斯赶忙朝着这位年轻人看去,只可惜这位年轻人走的实在是太快,狄更斯只看到了最后一抹残影,接着这位年轻人便毫不犹豫地走进了黑暗的地方,然后就消失在了阴影的深处。

    而在狄更斯看不见的地方,刚才恶趣味了一下的米哈伊尔便再也忍不住了,竟然难得的大笑了起来。

    这样的笑声在让黑夜都摇晃了一下的同时,也是晃动起了米哈伊尔的某些思绪。

    毫无疑问,像《麦琪的礼物》和《警察和赞美诗》这两篇肯定要经过一定的改编,《麦琪的礼物》还好,基本不用做太大的改动,但像《警察和赞美诗》这篇的话,改编起来就真的让人有些掉头发了。

    好在是核心情节、核心幽默和核心转折基本上都保留了下来,顺带还添了点这年头大英的特色。

    不过该说不说,有些地方好像太暴力了.

    但我都来到大英了,再不暴力去哪暴力啊?!

    一想到这里,今天的情绪难得高涨的米哈伊尔竟忍不住脱帽向眼前的一切行了一个礼。

    而在感受着属于伦敦的黑暗和属于圣诞节的欢腾的同时,米哈伊尔也是在圣诞节的前夜想到了自己的妈妈和妹妹,想到了自己的朋友们,想到了更多更多的人

    于是乎,在这样一个欢乐的节日,米哈伊尔举起了手中的黑夜、浓雾和雪花,然后大笑着说道:

    “圣诞快乐!我亲爱的亲人们!

    “圣诞快乐!我亲爱的朋友们!”

    等到米哈伊尔正要继续向前走去的时候,发现自己好像忘了什么的米哈伊尔重新转过身来,接着他的笑声便和风雪混合在了一起,最后在黑暗中,米哈伊尔的声音仿佛像灯光一样亮起:

    “差点忘了你们了!最后,圣诞快乐!我最最亲爱的读者们!”

↑返回顶部↑

书页/目录