207、在俄国历练过的米哈伊尔(2 / 4)
p; 严格意义上来说,这也是一条路子,不过改编难度有点大且收益应该真的没有想象中的那么高。
而像茶花女这部戏剧要是能上演的话那收益可太大了,首先很有可能在法国流行开来,就算没那么顺利,那么等米哈伊尔到时候找上那位威尔第将这部话剧改编为歌剧后,这部剧便极有可能在整个欧洲爆火,乃至真正的成为经典。
因此米哈伊尔在稍微思考了一阵后,还是笑着摇了摇头说道:“没关系,您再等我一阵子就好,我再想想办法。”
事到如今还能有什么办法?
莫非你一个外国人还能撬动法国的审核部门不成?
除非就是对剧本再做出一些重大修改,要知道有些东西就算是用钱也没那么好使
虽然心里面是这么想的,但埃蒂安面上肯定还是点了点头。
在跟这位剧院经理又聊上了一阵后,米哈伊尔便准备找人了解情况去了。
其实像负面新闻这种东西在巴黎并不少见,毕竟巴黎的文人们一个个说起来屁股其实都不太干净,但倘若像这样的新闻一连持续几天,那么有些东西便不难看出来。
而这些新闻发酵个几天后,负面影响也是实打实的,巴黎的正派人士们看到这样的新闻可谓是一个劲地摇头:
“到底什么样的人才能想得出将妓女当做主角?他究竟是有多么放荡?就算他天天都去那样的场合,为什么还非得把有些东西写出来?”
“他难道就没有一点廉耻心吗?这样的东西都写得出来,报纸上骂的真好。”
“这样的戏剧就算上映了我也绝不可能会去看的,还好并未放出。”
有些正派人士摇头的时候,那些已经渐渐熟悉了米哈伊尔的存在的巴黎人更多的还是惊讶:
“咦?这不是米哈伊尔先生吗?他又登上报纸了?”
“这次他又搞出什么大新闻了?他来巴黎后我对他真是越来越感兴趣了,一位毋庸置疑的天才!给他一个法国国籍吧!我愿意天天在报纸上看到他,关于他的新闻总是能让我感到惊讶,世间竟然还有这种人!
可惜报上一直没有公布他的地址,不然我非得亲自去拜访他不可。”
“是啊,我倒是想多在报纸上看一看他写的文章。不过这一次,咦?怎么全是一些批评的文章?而且米哈伊尔先生什么时候去写戏剧了?有这个时间他不如多写写!”
“报纸上这些人为何竟对一部未能上演的戏剧有着如此深仇大恨?不就是一次尝试吗?不过我倒是更想看看《八十天环游地球》的改编戏剧,就是改编难度应该很大。”
“不过以妓女为主角的戏剧,我倒还真想看一看是个什么样子.”
事到如今,米哈伊尔在巴黎确实也是有忠实粉丝的人了,甚至说连崇拜者都有不少,毕竟真正的天才人物从来都不缺乏关注。
与此同时,一些人因为好奇或者是别的什么原因,确实已经对这部戏剧产生了不小的兴趣。
某种程度上,这些新闻也产生了一定的炒作效果,但只要审核这一关过不去,所有的这些关注最后都是无用的。
而就这样过去了几天后,当米哈伊尔经过打听和观察已经对有些事情有了些头绪的时候,让他稍微有点意外的是,他倒是先收到了一份邀约,一份来自巴黎文化界另一位大人物的邀约,即德尔菲娜·德·吉拉尔夫人。
简而言之,她是一位女性诗人和作家,同时也是巴黎的知名沙龙的主持者,而她的沙龙之所以知名一方面是因为她本人受到过良好的教育,素养极高,同时擅长交际,能让各类文人、政客自然而然地交流。
&
↑返回顶部↑