138、沙俄笑话与大仲马(3 / 4)
优越性的。
至少他抓破脑袋也想不出为什么要往一位肺痨病患者的菊花里灌药物。
而在最开始的时候别林斯基其实还不以为然,毕竟米哈伊尔又没有从医的经历,他在这方面又能给出什么样的建议?
但听着听着,由于米哈伊尔讲述的东西是那么严谨且科学,别林斯基越听越觉得有道理,到最后他甚至都要了纸笔开始记录一些内容。
等说到最后,别林斯基也是真心实意地说道:“米哈伊尔,尽管你说的一些东西似乎还未经过验证,但我感觉你说的应该是对的,有机会你或许该跟一些医生讲讲看。
照我说,你即便从事医生这一行当也一定能有所成就,但仔细想想还是算了吧,人身上的疾病固然令人难以忍受,但人心灵上的顽疾又何尝不在置人于死地呢?”
关于别林斯基所说的事情,虽然米哈伊尔确实懂得不多,但要是碰到合适的人,将这些东西讲一讲倒是也好,很多时候,对于一些别的领域的天才来讲,可能只是一个模模糊糊的方向就足以让他们开辟出前路。
而文学家在这年头能串联起来的人那可太多了,而且往往来自各个领域,就像老伦敦炮王拜伦的女儿阿达·洛芙莱斯,既是英国著名的数学家,同时也是计算机程序创始人,建立了循环和子程序概念。而她又跟狄更斯和法拉第也认识。
抛开这些先不谈,在跟赫尔岑与别林斯基闲谈过后,时间很快就又过去了好几天,在这几天中,米哈伊尔连载的那部长篇一如既往地引起了很多讨论与不少批评。
批评是一直都有的,而《被侮辱与被损害的人》这部长篇当然也称不上尽善尽美,只是有些杂志和报刊当然不是纯粹的文学批评,掺杂了不少销量、恩怨等复杂因素。
与此同时,米哈伊尔用法语写的即将在巴黎杂志上刊发这件事,自然是随着时间的发酵引起了各种各样的讨论。
这件事本身就足够有爆点,更何况还能从各种各样的角度来看待这件事,有人说我们俄国又赢了!又有人说披着法国皮的假俄国人!还用法语写,除了会迎合法国人的趣味还能干什么?但凡不迎合他根本就发不了!
再有人则是说在这件事情当中,米哈伊尔同法国文学界达成了不可告人的交易,实际上他的那篇法语非常烂,但由于他付出了见不得人的东西,因此才有可能刊登,这是一件可耻的事情!
甚至报上还有人说这件事情压根就不存在,完全是因为那位虚荣的作家和他们的杂志为了出名而编撰出的谎言
既然人是复杂的,那么自然就有各种各样复杂的言论,更何况里面要是还掺杂了利益、恩怨情仇等东西,出现再离谱的言论似乎也不足为奇。
而像这样的情况,随着时间的推移,在遥远的巴黎也依旧正在上演着。
在这其中,一位身材魁梧,有着深色的皮肤、厚嘴唇和弯曲黑发的表情丰富的男人,在从别人那里得知了这个消息后更是露出了非常夸张的表情:
“你们说什么?我没听错吧?一个俄国人写的法语?在那个满是野蛮和恐怖的居民的国度,竟然能有像样的吗?我的上帝啊,莫非这位作者是哪位杂志老板的老婆的情人?”
他在他家说这话的时候,有不少文学界的人都在场,甚至其中就有法国杂志界的老板在,不过对于他这样的言论,在场的许多人也早就习惯了。
首先是他的性格就是如此,更别说他还曾被沙皇的大手摸来摸去,对于俄国没有什么好感也是很正常的事情。
另外在搞革命搞得如火如荼的法国知识阶层,对于俄国普遍的印象往往也只是野蛮与专制。
当然,沙皇的大手摸归摸,想要把他抓起来却是有点难度,一是他身处国外,二就是这位法国文学界的牢大除了身材魁梧有着一米八五的身高以外,他还非常的热爱美食,在生活阔绰时期体重
↑返回顶部↑