第384章 总能搞出新花样! (24)(2 / 3)

加入书签

接近60万美元开画成绩。

    (原版的《天才枪手》泰国首周末开画140万美元…总票房380万美元!)

    宣传方立马把这个事洒满全网…

    重点是香港市场《山猫特工队》首周末五天票房超过700万港币…

    《模犯生》香港叫《山猫特工队》——香港人把“作弊”说成“出猫”…

    《模犯生》香港上映时间‘特意’比内地晚了7天,这种属于有意不去“同步”的做法,其实就是被打压了!

    谁让前段时间,沈言针对港片没落,说了实话呢。

    就你聪明?

    自欺欺人,大家明明很快乐,每天骂骂内地审查制度,就能甩锅的事情…

    非要让我们承认是我们不行了?

    哦,大家看一组备案资料:

    《法迷藏》改编自1974年跑马地纸盒藏尸案,《雨夜之徒》则来自“雨夜屠夫”林过云的故事——看起来,当港片已经玩不转“跛豪”“雷洛”“四大探长”的时候,就拿曾经的香港“十大奇案”当素材了…

    “炒冷饭”的一个极致了,毕竟了解港片的都知道,30年前已经根据这两故事拍过《纸盒藏尸之公审》和《羔羊医生》…

    就这,还不承认没有创意了?

    另外,打压沈言很正常,刘得华、成龍也不同程度被打压——刘得华主演的《人潮汹涌》、《莫斯科行动》、《潜行》乃至《红毯先生》等,发行规模、上映时间都不同程度被压制,尤其是《潜行》,比内地上映时间足足晚了半个月!

    包括《流浪地球2》,香港上映时间比内地晚了三个星期。

    原因很简单,因为他俩作为香港明星,对内地电影行业的帮助,很大。

    换句话说,他们太靠近内地…

    不管怎么样,《山猫特工队》香港票房很不错,预计总票房在2000万港币以上!

    墙外开花墙内香!

    沈言发了微博‘《模犯生》香港改名《山猫特工队》,咋一看是NBA的山猫队呢,我也没邀请乔丹客串啊,后来才知道在香港,山猫就是作弊的意思,是不是真的?来个香港的土著解释一下…’

    香港土著…

    然后好几个香港人说话了‘是真的,《谍影重重》,我们叫《神鬼认证》;《盗梦空间》我们翻译《潜行凶》…’

    ‘我觉得最经典的是《黑客帝国》,我们翻译成《廿二世纪杀人网络》…‘‘还有《肖申克的救赎》,我们翻译成《夜黑高飞》…’

    然后很多台湾网友也加入了。

    “我出个题:《刺激1995》、《全面启动》、《吸血新世纪》、《捍卫战士》,请问这些都是什么电影?”

    正确回答:《肖申克的救赎哦》、《盗梦空间》、《暮光之城》还有《壮志凌云》…

    关于《刺激1995》,其实有个前提,94年,台湾引进一部比较卖座的片子《TheSting》,直译为《刺激》(获1973年多项奥斯卡大奖《骗中骗》)。一年后《肖申克的救赎》上映时,片商觉得剧情与《刺激》有相似之处(大概属于高智商的复仇),因此就喊人家《刺激1995》了。还没完,1998年又有一部片子《ReturnToParadise》因有牢狱情节,在台湾被译为《刺激1998》,内地翻译《重返伊甸园》…

    这个事上了热搜…

    而且越来越多网友加入了讨论!

    甚至胡哥、施施、杨蜜都加入了。

    胡哥说的是:“我跟一个台湾朋友聊《变形金刚》,他

↑返回顶部↑

书页/目录