第71章 奇特的交易(1 / 3)
铅灰色的云层如同被挤压的棉絮,沉甸甸地压向大地。
风渐渐躁动起来,发出低沉的呜咽,如一头从沉睡中惊醒的猛兽。
潮湿的空气中,浓烈的土腥味肆意弥漫,预示着一场大雨即将来临。
亚瑟凝视着天空,在听完戈德温的分析后,感慨道:“即便是我们绕道走,他也不肯放过我们啊。
“那么,你们俩可有应对之策?”
杰西卡回道:“前往灰泥谷的探骑已经在路上了。
“如果那些流寇不过是一帮乌合之众,那我们就先下手为强。
“我亲自带人前往灰泥谷,敌人必定料想不到我们会冒雨突袭。
“如果对方实力强劲,就采用诱敌之计。
“让空车队从修道院出发,引他们上钩,我们的人则在一旁埋伏。”
杰西卡说完后,戈德温又补充道:“从我打听到的情报来看。
“这支流寇多是由逃犯组成。
“这大概和兽人的攻陷边境城镇有关。
“我听闻,那些兽人在攻占城镇后,非但没有离去。
“还将大牢中的囚犯尽数释放,任他们沦为流寇,骚扰后方。
“所以这些贼寇就是目光短浅,贪而无信之辈。
“一旦形势不妙,定会作鸟兽散。”
亚瑟对此也有所耳闻,“看来这次来犯的兽人中出了个懂谋略的大酋长。
“没想到我们离边境如此之远,还是受到了牵连。
“敌人虚实,等探骑回报再做定夺。
“如今我们人手有限,没有十足把握,切莫轻易出击。
“你说亨利很有可能会派信使来此?”
戈德温点头回道:“正是。此举一来能洗脱他的嫌疑
“二来,若我们在修道院固守不出,信使便可与贼寇里应外合。
“不过他们没想到大人您早已起疑。
“所以若是信使到来,我们假意应承,将其扣押即可。”
“好,那我们便静候消息。”
-----------------
处理完这边的事务,亚瑟又马不停蹄地带着一群人赶往修道院的南边。
他们很快就找到了土拨鼠们的巢穴所在。
在一片开阔平坦的草地上,星罗棋布地分布着这些小家伙挖出的洞穴。
德拉克斯在看到一只从洞穴中探出脑袋的土拨鼠时,忍不住惊叹起来:“这些老鼠可真大!
“难怪修道院的猫不敢招惹它们。”
“这是旱獭,也叫土拨鼠,可不是老鼠。”老糊涂纠正道,“好了,把马留在这吧,大人。
“这些家伙挖出的坑洞会绊倒马匹,这会折断马腿的。”
兔人说完,便小心翼翼地往草地走去。
亚瑟等人跟随在他后头。
“伙计们,退后,别吓到他们,让我和他们谈谈。”
兔人挥手示意其他人停下。
他席地而坐,双手有节奏的挥舞,嘴里开始叽里咕噜地念诵起咒语来。
亚瑟听出那是德鲁伊语。
约莫十来分钟后,老糊涂站起身,从腰包里掏出一小块面包,开始挨个在洞穴前试探。
当试到第五个洞穴时,一只土拨鼠终于探出脑袋。
老糊涂将面包递给它,又在洞穴前放了一小块。
接着他便用一种奇特的语言与土拨鼠交谈起来。
除亚瑟外,其他人都诧异地看着这一幕。
德拉克斯忍不住问道:“他是在和老鼠说话吗?”
站在兽人身后的一个年轻人回道:“我想应该是魔法。”
亚瑟扭头看了那人一眼。
亚瑟记得他叫罗文?蔓藤来着,是那五个山民中的一员。
他在聚落时负责照料神庙的动物。
之后被安排去了老糊涂手下干活。
“你了解魔法?”亚瑟向年轻人问道。
见领主发问,罗文有些不好意思地挠挠头,回道:“大人,我不像芙罗拉那样有魔法天赋。
“但我见过老祖母施展过类似法术。
“每次施展完后,她就能和动物说话了。她管这叫…叫动物沟通术来着。”
“能知道这些已经很不错了。”亚瑟夸赞道。
他随后又向兽人问道:“这一路来你都很兴奋,德拉克斯。
“能告诉我是为什么吗?”
兽人咧嘴而笑,伸手摸向胸前的项链,“我很少有机会离开斗兽场。
“所以母亲总给我讲外面的世界。
“如今能亲眼所见,我很开心,这让我想起了她。”
在他说话时,老糊涂也走了回来。
↑返回顶部↑