第13章 即将登陆(2 / 5)
,却看得出来缝得格外用心。
“这是?”女王愣了愣,指尖轻轻碰了碰布娃娃的衣角。
“这是我们俩做的布娃娃!”曜石仰着头说,月芙跟着点头:“我缝的金发,曜石缝的银发!抱着它,抱着我们两个。
女王的指尖顿了顿,突然笑出了眼泪——泪珠落在布娃娃的银线上,映着月光,却没半分伤感。她把两个孩子往怀里拢了拢,声音放得极软:“那么乖宝们躺好,妈妈给你们唱摇篮曲,唱到你们睡着,好不好?”
舷窗外的月光还在淌,我的琴音悄悄放轻,刚好伴着女王的摇篮曲,在安静的航船里飘着,像给这趟艰难的旅程,裹了层暖融融的糖。
L'o va ,l'o vient,
海洋往,海洋来;
Ses argues burissent nos liens,
Qui bat et qui se pt,
在跳动、在呻吟,
Sans toi,
在没有你的时候。
L'o pleur ,l'o rit,
海洋哭,海洋笑;
Bulle de bonheur pour skié,
Si tu entends,
如果你听到了,
Le t de r,
海洋之歌。
C'est on c?ur ,on enfant,
那是我的心,我的孩子…
好像风都变得柔软了…
天刚蒙蒙亮,海鸥的叫声就绕着船舷转,翅尖沾着金红的晨光,跟在渡鸦身后——渡鸦振着黑羽,时不时回头叫两声,像在确认船队没掉队,太阳刚从海平线探出头,金红的光揉碎在海面,连船板都暖了几分。
孩子们早没了昨夜的拘谨,曜石举着木刻小鹿在船板上跑,月芙追在后面笑,小脚丫踩得船板咚咚响;埃尔黛尔靠在桅杆旁,看着他俩闹,手里还捏着没编完的草绳,嘴角勾着浅笑,连空气里都飘着点难得的轻松。
可突然,船身猛地一震!所有人都晃了晃,低头看去——原本泛着浪的海面,竟在瞬间凝住了!浪头还保持着翻涌的模样,却裹着惨白的冰,“咔嚓”声顺着船底往上爬,眨眼间,船就被冻在冰面上,连木桨都被冰粘住,动不了半分。
没等众人反应,头顶的天突然暗了下来——乌云像被墨染过,顺着海平面往中间聚,雷声“轰隆隆”滚来,闪电撕开云层,亮得人睁不开眼。就在这时,一道威严的目光穿透雷雨,从云层深处落下来——那是奥丁的独眼,泛着淡蓝的神光,冷冷地审视着被冰封的船队,仿佛在检验他们是否有资格闯过这最后一道试炼,压迫感顺着目光往下沉,连呼吸都觉得滞涩。
女王掌心泛起淡蓝光,星芒流转间,光矛稳稳握在手中——矛尖的星屑还在轻轻跳,她本以为又是场硬仗,连指尖都凝好了发力的劲,却在听到奥丁的声音时,动作顿住了。
“肃静!”奥丁的声音穿透雷云,带着不容置疑的威严,“考验不一定会是打架。我只问你们一个问题:‘流亡者在新大陆建立的森林,还是原来的森林吗?’”
话音刚落,天上的雷云猛地炸响!雷声比之前更烈,震得船板都在颤,闪电劈开云层,亮光照在每个人脸上,把或惊或疑的神色都映得分明。
族人瞬间炸开了议论,声音裹着紧张:有人攥着斧柄急声说“是!肯定是!只要我们带着原来的树种,种出的森林就和故乡的一样,这是我们的根!”;也有人摇着头反驳,“不是!土壤不一样,气候不一样,就算树种相同,长出来的森林也不会是原来的模样,故乡早没了……”议论声越来越杂,却没一个人能说清,这看似简单的问题里,藏着奥丁怎样的用意。
女王握着光矛的手慢慢松开,星芒淡了些,她没说话,只是沉默地站在冰面上。目光先落在德鲁克身上——他还被绑在桅杆旁,听到问题时,迷茫的眼神晃了晃,却依旧没焦点,像没听懂;接着又转向船板上的孩子,曜石和月芙早停下了玩闹,睁着好奇的眼睛望着天空,小眉头皱着,显然也在琢磨这个奇怪的问题。冰面上的风裹着寒气吹过,女王的银袍轻轻晃,她望着被冰封的海面,眼底慢慢聚起思索的光,没急着回答。
女王轻叹一声:jarna, hlye tú ér!
(北辰星,请听我言!)
Lát ig sjá tae se lieie er —
(让我得见那已逝的过往——)
ore forn se í stei rif.
(如铭刻于石上的古老誓言。)
Lát ig skilja tae se er —
(让我领悟那存续的现今——)
?rl?g se
↑返回顶部↑